Яндекс.Метрика

69 урок английского языка, goldfinger 5-6, dictation information technology, predicting in tables

Шон Коннери

Шон Коннери

Goldfinger, chapter 5 and 6!

 

Новые слова, которые употребляются в этих двух частях:

Chapter 5- a tuft of grass- пучок травы, to cheat- обманывать, a to trick- обмануть, to accuse- обвинять, to tell lies- врать, to frown- хмуриться, to flatten something- сгладить что либо, to deny- отрицать, to approach- подходить, to prepare- подготавливать, to swing –качать, swung- качнулся, carelessly- беспечно, fair- справедливый, to treat- лечить, to roll- катить.

Когда Голдфингер и Джеймс Бонд начали играть, то по началу начал выигрывать Орик Голдфингер. Потом его мяч закатился очень далеко и его кедди (Cadier- когда вы будет играть в гольф, то вам обязательно должны предоставить помошника, он следит за тем, чтобы никто не мухлевал, чтобы все мячи и клюшки были в наличии) пошел за мячом. Но там был уже заложен специально мяч и Голдфингер выигрывал. Конечно он мухлевал (cheating).  Но Джеймс Бонд решил, что если он мухлюет то и ему нужно придумать как его обыграть. Ему в этом помог его кедди. Голдфингер играл мячами под номером 1, а Джеймс Бонд играл мячами под номером 7. Они просто подменили незаметно мяч и подсунули Голдфингеру мяч под номером 7. Он продолжал удачно играть и только когда матч закончился, то обнаружил что играл не тем мячом. Таким образом Джеймс Бонд выиграл 10 тысяч долларов.

Ретро машинка 60-тых

Ретро машинка 60-тых

Chapter 6- the hotel staff- персонал отеля, a path- путь, a chimney- дымоход, gloomy- мрачный, a tray- лоток, purple- фиолетовый, a wooden staircase- деревянная лестница, a film studio- киностудия, a trap- ловушка, a courtyard- двор, yard- тоже двор, a blast furnace- доменная печь, to melt- таять, a panel of metal- панель металла, ginger- имбирь, to appear- появляться, a cine-camera- кинокамера, a misunderstanding- недоразумение, an odd job- подделка, banister- перила, an axe- топором, a mantelpiece- камин, to leap- к прыжку, tremendously- чрезвычайно, in astonishment- в изумлении, cruel- жестокий, feel disgusted- чувствовать отвращение, to suspect- подозревать, cutlery- столовые приборы, armour plated doors- бронированные двери.

Аватар Голдфингер

Аватар Голдфингер

Джемс Бонд когда вернулся в свой номер (suite) в отеле получил приглашение по телефону от Голдфингера на ужин. На следующий день он поехал в особняк на ужин по приглашению. Но Голдфингер должен был уезжать в полицейский участок, выяснить недоразумение с его помошником. В это время Бонд решил осмотреть дом. Он прошел по дорожке и вышел во двор где было строение. Взобравшись к окну он увидел как серебряно-золотую машину Голдфингера чинили 4 человека. Затем он вернулся в дом и поднялся на второй этаж. Пройдя немного он вошел в спальню Голдфингера. Услышав шум и проследовав за ним, он очутился в киностудии. Там он увидел, что все где он был снималось на пленку. Он решил засветить пленку (тогда еще были пленки, когда снимался фильм с участием Шона Коннери ), на которую все записывалось. Он засветил пленку и чтобы подстроить свою непричастность он забросил кошку в коробку с пленкой. Когда вернулся Голдфингер, он обнаружил свою кошку в коробке с пленкой и понял, что кошка тут совсем не при чем. Перед ужином Голдфингер представил Бонду своего помошника-корейца по имени Оджоб. У него длина все пальцев рук была одинаковая. Он был очень сильный. Для демонстрации своей силы он ребром одной руки разрушил деревянную лестницу, затем металлическую пластину. После ужина, Бонд давал понять что хочет сменить работу и надеялся, что тот его пригласит к себе работать. Но предложения не последовало. На следующий день Голдфингер улетал в Европу и Джеймс Бонд решил последовать за ним.

Tower bridge

Tower bridge

Dictation of information technology!

  1. diminish your problem- уменьшить ваши проблемы
  2. take over- захватить власть
  3. influence- влиять
  4. redundant- излишне, избыточно
  5. in various guises- в различных обличиях
  6. fulfill- выполнять
  7. envisage- предусматривать
  8. labour saving – экономия труда
  9. revolutionise- революционизировать, в корне изменить
  10. digital era- эра цифровых технологий
  11. wireless connection- беспроводное соединение
  12. install- устанавливать
  13. automatic pilot- автопилот
  14. speculate- спекулировать
  15. cutting age- передовой
  16. state of the art- современный
  17. up to date- по последней моде, технологии, разработке и др.
  18. a word processor- текстовый процессор
  19. internet access- доступ в Интернет
  20. prototype- прототип.

Далее у нас был listening. Мы слушали рассказ Predicting in tables (Прогнозирование в таблицах). Нужно было на слух понять, воспринять английскую речь и проставить в пропущенные участки (gaps) нужные слова. Легкие тексты мне легко понять! А вот там бывают еще тексты, где не упоминаются именно эти слова, которые необходимо написать. А упоминается только их описание. Это для человека не привыкшего слушать английскую речь довольно трудно. И вообще они очень быстро говорят. Разговаривали бы они помедленнее..)

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

На эту тему также можно почитать:

К записи "69 урок английского языка, goldfinger 5-6, dictation information technology, predicting in tables" есть 1 комментарий
  1. Надежда:

    Такое оригинальное изучение английского языка!!!

Оставить свой комментарий

:bye: 
:bye:
:good: 
:good:
:negative: 
:negative:
:scratch: 
:scratch:
:wacko: 
:wacko:
:yahoo: 
:yahoo:
B-) 
B-)
:heart: 
:heart:
:rose: 
:rose:
:-) 
:-)
:whistle: 
:whistle:
:yes: 
:yes:
:cry: 
:cry:
:mail: 
:mail:
:-( 
:-(
:unsure: 
:unsure:
;-) 
;-)
 
Поиск

Подпишись на обновления блога! Получай статьи на почту:

Вверх
© 2017    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти Яндекс.Метрика