Яндекс.Метрика

65 урок английского языка, dictation, Goldfinger4, The first TV in Britain!

Houses of Parliament

Houses of Parliament

65 урок английского языка начался с диктанта. Мария нам описывала слова, а мы должны были угадать и записать.

Script- сценарий (the dialogue of a film)

Cast – игра актеров в фильме (the actors in a film)

Character- выразительная игра одного персонажа в фильме (a person in a film)

Lead role- ведущая роль (the most important person in a film)

Acting- играют (действуют) в фильме (what an actor does)

Ending- концовка фильма (the end of a film)

Teen movie- фильм для тинейджеров (a film for teenagers)

Performance- представление (the way an actor acts in a film)

Special affects- специальные эффекты (technical aspects of a film)

Believable- правдоподобный (something you think is true)

Comedy- комедия (a funny film)

Entertaining- развлекательный (when a film keeps you interested all the time)

Family movie- семейное кино (a film for everybody in a family)

Adventure- приключения (an exciting story that may include travel)

Goldfinger, chapter 4.

Goldfinger

Goldfinger

Новые слова, которые мы разучили на уроке: coincidence- совпадение, a game of golf- игра в гольф, a course- курс, special features- специальные особенности, a compartment- отсек, a chimney- дымоход, a signpost- указатель (знак), to unpack bags- распаковывать сумки (багаж), a gate- ворота, except- кроме, to repair- для ремонта, equipment- оборудование, a golf club- гольф клуб, to pretend- притворяться, a radiator- радиатор, to stare at- смотреть (пялиться) на, a headline- заголовок, a bowler hat- шляпа-котелок, a caddie- помощник при игре в гольф, something is arranged- что то устроено, disinterested- бескорыстный, a suggestion- предложение, to look calm- выглядеть спокойным, a cloth- ткань, an opportunity- возможность, suspiciously- с подозрением, fierce eyes- свирепые глаза, a leather bag- кожаная сумка, to approach- подходить, a tee- подставка для мячика при игре в гольф, a shot- выстрел, a rough- грубое, неровное (поле при игре в гольф), an edge of something- края чего-либо.

Все началось с того, как Джеймс Бонд решил поехать в гольф клуб куда обычно заходит поиграть Голдфингер и застать его там. По заданию «М» (руководителя разведки) на кого работал Джеймс Бонд ему надо было разоблачить Голдфингера с его махинациями по производству и перепродаже золота в Индию.

По дороге к гольф клубу Royal St Marks он проезжал фабрики Голдфингера и его особняк (mansion). Джеймс Бонд ехал в клуб, в который он ходил играть когда был еще ребенком. Там работал тот же самый человек которого звали Alfred Blacking.

Когда приехал в клуб Голдфингер, он сделал вид что не узнает Джеймса Бонда. Но потом так получилось, что им пришлось играть вместе в гольф потому, что кроме продавцов снаряжения (equipment) там больше никого не было.

Голдфингер выглядел холодным и спокойным, но внутри он был очень возбужденным. He look like cool and calm, but inside he was very exciting. У него был помошник кореец у которого было квадратное лицо и темные свирепые глаза. Его имя было Фукс. He had an assistant, a Korean who had a square face and dark fierce eyes. His name was Fuchs.

В игре в гольф каждый играет мячиком под определенным номером. В этой игре начал выигрывать Goldfinger.

 The first TV in Britain!

Oldest TV in Britain

Oldest TV in Britain

It was made over seven decades ago- and unlike modern gadgets it is completely reliable: it was built to last.

Это было сделано за семь десятилетий назад, и в отличие от современных гаджетов вполне надежным: он был построен, чтобы продлиться.

A television that was around for King George VI’s 1937 Coronation and survived the second World War is now thought to beBritain’s oldest working set. Телевидениe, которoe былo вокруг короля Георга VI в 1937 при коронации и пережило вторую мировую войну теперь считается старейшим рабочим набором Великобритании.

The White-and-black Marconiphone 702 dates back to 1936 and is still in its original condition. It has a 12-inch screen and was manufactured to 1936 of November, the same month as the BBC television service fromAlexandraPalacewas first broadcast.

Черно-белый Marconiphone 702 восходит к 1936 году и все еще находится в своем первоначальном состоянии. Он имеет 12-дюймовый экран и был изготовлен примерно в ноябре 1936 года, в том же месяце, что и служба BBC телевидения от Alexandra Palace была впервые показана.

The set is likely to have screened landmark occasions including George VI’s Coronation Procession, the 1948 Olympic Games inLondonand in 1953 the Queen’s Coronation. When new, it costGuineas-the equivalent of around11,000 poundstoday.

Набор может иметь экранированный ориентир включающий коронацию Георга VI Шествие, в 1948 году Олимпийских игр в Лондоне и коронацию Королевы в 1953 году. Когда новый, стоит Guineas-эквивалент около11000 фунтовсегодня.

The set has been converted from analogue to digital, bringing it family into the twenty-first century. Jeffrey Borinsky, a consultant engineer fromNorth London, entered a competition to find the country’s oldest TV set. He has owned the set for ten years. He said: «I still enjoy watching my Marconiphone occasionally, especially cartoons from the 1930s, which the original owner might also have seen on the set. Now it is digital, it can be used for many years to come».

Набор был преобразован из аналогового к цифровому, доведя его до семей в двадцать первом веке. Джеффри Боринский, инженер-консультант из Северного Лондона, вступил в соревнования, чтобы найти старое телевидение в стране. Он владеет множеством наборов в течение десяти лет. Он сказал: «Я все еще наслаждаюсь когда смотрю мой Marconiphone иногда, особенно в мультфильмах 1930-х годов, первоначальный владелец  которых может также видел на съемочной площадке. Теперь он является цифровым, он может быть использован на протяжении многих приходящих лет».

The competition was set up in May by Logie Baird, television curator at theMuseumofNational Mediain Bradford and grandson of the inventor of TV set, John Logie Baird. He said: «A small fraction of pre-War televisions still exist- many stopped working or were simply thrown out when a newer set arrived, and we know about 3,000 were lost in the London bombing».

Конкурс был учрежден в мае Логи Бэрд, телевизионный куратор National Media Museum в Брэдфорде и внук изобретателя телефизора, Джон Логи Бэрд. Он сказал: «малая доля довоенных телевизоров все еще существует, многие перестали работать или были просто выброшены, когда новый набор прибыл, и мы знаем, около 3000 потерялись в результате бомбежки в Лондоне».

The set will join a display of televisions from across the ages at the Museum of National Media. В комплект войдет дисплей телевизоров по всем из возрастов в Национальный музей медиа.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

На эту тему также можно почитать:

Оставить свой комментарий

:bye: 
:bye:
:good: 
:good:
:negative: 
:negative:
:scratch: 
:scratch:
:wacko: 
:wacko:
:yahoo: 
:yahoo:
B-) 
B-)
:heart: 
:heart:
:rose: 
:rose:
:-) 
:-)
:whistle: 
:whistle:
:yes: 
:yes:
:cry: 
:cry:
:mail: 
:mail:
:-( 
:-(
:unsure: 
:unsure:
;-) 
;-)
 
Поиск

Подпишись на обновления блога! Получай статьи на почту:

Вверх
© 2017    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти Яндекс.Метрика