Яндекс.Метрика

31 урок английского языка

Парашут в виде флага Великобритании

Парашут в виде флага Великобритании

На 31 первом уроке английского языка мы обсуждали продукты питания. Повторяли что мы обычно едим на завтрак, ланч, обед, перекус и десерт. У нас были картинки с продуктами и мы разделившись на пары показывали на картинку и каждый должен быть вспомнить и произнести а английском языке слова: mushrooms- грибы, meat- мясо, peas- горох, beans- фасоль, butter- масло, bread- хлеб и др.

Затем у нас был торт! Инесса принесла два торта и девочки организовали чаепитие / кофепитие с тортом.

Затем урок продолжился и мы изучали правильность использования слов much и many c существительными (продуктами), а также a lot of.

Например, масло- это неисчисляемый продукт (uncountable) и обычно когда говорят о масле, то используют much- a much of butter. Или торт, a much of cake.

Когда говорят об исчисляемых продуктах (countable), то используют many. Например, many of biscuits, many of toasts.

A lot of может использоваться и в первом случае и во втором.

Затем мы читали и изучали рассказ «Blue food».

Nature’s way of making food attractive is to colour it so that it looks delicious. How many vegetables are green? Most of them. How much meat is red? Most of it. We expect our food to come in familiar colours. (Натуральный путь производства продуктов позволяет иметь цвета, при которых они выглядят вкусными. Как много овощей зеленые? Большинство из них. Как много мяса красного? Большинство из них. Мы  ожидаем что наша еда будет иметь знакомые цвета.)

Камни на поле

Камни на поле

Food companies sometimes are need to add colour to they products to make them more natural-looking. Margarine, foe example, is actually a clear white colour when it’s made. Yellow, coloring is added to make it look more like butter. We think that it tastes better, although the taste hasn’t changed at all. (Компании по производству продуктов иногда нуждаются в подкрашивании продуктов чтобы сделать их более натурально-выглядящими. Маргарин, например, обычно имеет чисто белый цвет когда он готовый. Желтый, это покрашенный маргарин для того, чтобы сделать его выглядящим более как масло. Мы думаем, что его вкус лучше, хотя вкус не меняется вообще.)

The colour blue isn’t often found in natural food. There aren’t any blue vegetables and there isn’t any blue meat. As a result, we don’t have an automatic desire to eat blue food. A million years ago, when our ancestors searched for food, blue, purple and black were «warning» colours that the food may be poisonous. (Голубой цвет не часто встречается в натуральных продуктах. Там нет никаких голубых овощей и там нет ни какого голубого мяса. Как результат, мы не имеем автоматического желания съесть голубую пищу. Миллионы лет назад когда наши предки искали пищу, голубой, фиолетовый и черный были цветами «опасности» того, что еда может быть отравлена.)

Поля в Англии

Поля в Англии

As blue suppresses the appetite, it is used to help a lot of people who want to lose weight. Diet specialists advise people to eat off blue plates and to use knives, forks and spoons with blue handles. (Голубой цвет подавляет аппетит, что помогает многим людям которые хотят уменьшить вес. Специалисты по диетам советуют людям есть из голубых тарелок и использовать ножи, вилки и ложки с голубой рукояткой.)

We did our own test to see if colouring food blue affects taste and appetite. Using natural food colouring, we made some blue biscuits, some blue spaghetti and some blue rice. We also made some normal-coloured biscuits, spaghetti and rice. We divided twenty people into two groups, A and B. (Мы проверили тест чтобы увидеть влияет ли покрашенная еда на вкус и аппетит. .используя натуральный пищевой краситель, мы сделали несколько голубых печений, голубое спагетти и немного голубого риса. Мы разделили 20 человек на две группы, A и В.).

Groups A wore masks. Each person had two bowls in front of them, one with the natural food and one with the coloured food. The results were clear. Most people in group B, the group who could see what there were eating, said that the blue tasted different to the normal- coloured food. (Группа А была в масках. Каждый человек имел две чаши напротив себя, одна с натуральной пищей, другая с раскрашенной. Результат был чистый. Большинство людей группы В, группа которая могла видеть что они едят, сказали что вкус голубой пищи отличается от натурального.)

Собор Святого Павла

Собор Святого Павла

Nobody in group A, the group with the masks, noticed any difference in taste. At the end of the test, there were a few biscuits and there was a little pasta left in Groups A’s bowls, whereas in group B’s, there was a lot of food left, and most of it was blue. (Никто из группы А, группы которая с масками, не указал что либо разное во вкусе. В конце теста там были несколько бисквитов и там была маленькая паста (макароны) брошенная в чащу группы А, пока группа В обнаружила, что там было много брошенной еды и большая часть из них была голубая.

 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

На эту тему также можно почитать:

Навигация

Предыдущая статья: ←

Следующая статья:

К записи "31 урок английского языка" есть 1 комментарий
  1. Sergey:

    Ясно, значит изучение английскому продолжается!

Оставить свой комментарий

:bye: 
:bye:
:good: 
:good:
:negative: 
:negative:
:scratch: 
:scratch:
:wacko: 
:wacko:
:yahoo: 
:yahoo:
B-) 
B-)
:heart: 
:heart:
:rose: 
:rose:
:-) 
:-)
:whistle: 
:whistle:
:yes: 
:yes:
:cry: 
:cry:
:mail: 
:mail:
:-( 
:-(
:unsure: 
:unsure:
;-) 
;-)
 
Поиск

Подпишись на обновления блога! Получай статьи на почту:

Вверх
© 2017    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти Яндекс.Метрика